Сodex Seraphinianus
Слово написанное. Вернее даже не так - "слово напечатанное" ! Раньше доверие было к нему велико, да и сейчас иной раз можно услышать: "но ведь в книге написано..." В книге написано... а действительно, что же в ней написано? Исторически процесс фиксации знаний требовал гигантских усилий, поэтому на мелочи не разменивались, например, в русских летописях (да и не только в русских) в качестве краски применяли толчёные самоцветы. Сейчас процесс кардинально упростился, существуют даже специальные сервисы по печати книг при покупке (тираж существует виртуально, в электронном виде, бумажный том (или малую серию) печатают в момент оформления заказа). На что это повлияло? А вот смотрите:
---/цитата/---
Задачу извлечения знаний из текстов можно сформулировать как задачу понимания и выделения смысла текста.
Текст на естественном языке является лишь проводником смысла, замысел и знания автора лежат во вторичной структуре (смысловой структуре или макроструктуре текста), настраиваемой над естественным текстом (тетрада лексики, синтаксиса, семантки и прагматики). Говоря о смысле следует рассматривать две структуры: ту, что пытался заложить автор (это его модель мира), и то, что постигает читатель, в процессе интерпретации. Сложность процесса заключается в принципиальной невозможности совпадения знаний, образующих эти области (совокупность представлений, потребностей, интересов и опыта автора, лишь малая часть которых находит отражение в тексте, и читателя). А для извлечения знаний читателю, интерпретирующему текст, приходится решать задачу декомпозиции этого текста с целью выделения истинно значимых фрагментов. Сложность интерпретации текстов заключается еще и в том, что любой текст приобретает смысл только в контексте, где под контекстом понимается окружение, в которое "погружен" текст.
Основными моментами понимания текста являются:
* выдвижение предварительной гипотезы о смысле всего текста (предугадывание);
* определение значения непонятных слов (т.е. специальной терминологии);
* возникновение общей гипотезы о содержании текста (о знаниях);
* уточнение значения терминов и интерпретация отдельных фрагментов текста под влиянием общей гипотезы (от целого к частям);
* формирование некоторой смысловой структуры текста за счет установления внутренних связей между отдельными важными (ключевыми) словами и фрагментами, а также за счет образования абстрактных понятий, обобщающих конкретные фрагменты знаний;
* корректировка общей гипотезы относительно содержащихся в тексте фрагментов знаний (от частей к целому);
* принятие основной гипотезы
Следует отметить наличие как дедуктивной (от целого к частям), так и индуктивной (от частей к целому) составляющей процесса понимания.
---/конец цитаты/---
Всё это происходит у вас в голове в момент чтения, ещё более сложные процессы должны происходить в голове у автора книги. Для автора раньше так и было, сложность создания книги вводила определённый "ценз" на то, что можно было сказать. Сейчас же стало возможным имитировать книги, создавать великолепные их подделки. Некоторые вы сможете распознать без труда, они специально созданы такими в рамках культуры постмодерна. Что же касается остальных, чья фальшивость не выставляется напоказ, то вы можете потратить пол жизни пока поймёте это.
"Чтение книг полезная вещь, но опасная, как динамит" © Кино // В.Цой
Если кто ещё не догадывается, речь шла об этой книге:
«SERAPHINIANUS» расшифровывается как «Strange and Extraordinary Representations of Animals and Plants and Hellish Incarnations of Normal Items from the Annals of Naturalist/Unnaturalist Luigi Serafini», или «Странные и необычные представления животных, растений и адских воплощений из глубин сознания натуралиста/антинатуралиста Луиджи Серафини». Codex Seraphinianus не балует ясностью вложенного смысла. Открыт для интерпретации, что целиком и полностью зависит от читателя.
P.S. больше читайте